30 de abril de 2008

04 - Lo que siempre...

¿Para cuáles campos de conocimiento y cuáles niveles educativos suelen ser más recomendables los blogs?

--si no sabes por qué publico esto en Corto y cambio, lee aquí.

03 - Lo que siempre...

¿Cómo hace para comprobar la veracidad de la información que se publica? En el caso que compruebe que no es veraz, ¿elimina, corrige, hace un comentario sobre lo que se publicó?

--si no sabes por qué publico esto en Corto y cambio, lee aquí.

02 - Lo que siempre...

¿Cómo se puede compaginar el trabajo en grupos con la incorporación tardía y gradual de alumnos a un curso que use tareas publicadas en blogs?

--si no sabes por qué publico esto en Corto y cambio, lee aquí.

01 - Lo que siempre...

¿Cómo controlar el acceso de los alumnos al blog y seguir su evolución?

--si no sabes por qué publico esto en Corto y cambio, lee aquí.

Lo que siempre quisiste saber sobre los edublogs...

Como anunciaba ayer, publico hoy aquí todas las preguntas que he recibido, y que son pertinentes al tema de los edublogs, de mis alumnos. Como enseguida veréis las hay de todo tipo: cuestiones pedagógicas, técnicas y hasta personales.

Este era el enunciado de la actividad:

Imagina que tienes la oportunidad de preguntarle a alguien que lleva mucho tiempo usando edublogs cualquier duda sobre el uso de estas herramientas. Puede ser una duda técnica, una pregunta sobre aspectos pedagógicos o sobre cualquier otra cosa que de verdad quieras saber.

Intenta que sea posible contestar tu pregunta; es decir, no le pidas al experto, por ejemplo, que te explique toda la pedagogía subyacente a los edublogs. Ten presente que estas preguntas se publicarán al final de esta semana para que otras personas las puedan contestar.


Muchas gracias otra vez por vuestra participación --os recuerdo que puede ser anónima si queréis. Es el momento de poner a prueba la frecuente afirmación de que los edublogs sirven para abrir la comunicación y el intercambio de ideas más allá de los límites de la clase.

¿Buen lector, mal escribano?

Ya sé que ayer prometí comentar sobre las herramientas de ZaidLearn y Webtools4u2use pero en este momento me apremia otro asunto para el cual necesito y pido la colaboración de todos mis lectores.

Mis alumnos del curso Curso de Experto Profesional en e-learning 2.0: educación por Internet están trabajando en una lista de preguntas titulada “Todo lo que siempre quisiste saber sobre los edublogs y nunca te atreviste a preguntar”. Mañana publicaré en este blog cada una de sus dudas en una entrada diferente para que los edublogueros que se pasen por Corto y cambio puedan contestar, de forma anónima o no, aquellas que les parezcan más interesantes. Por lo que he visto hasta el momento, hay muchas preguntas para nota, así que ¡preparaos bien!

Espero que el refrán que sirve de título a este artículo no se haga realidad en este caso.

Mil gracias a todos de antemano

29 de abril de 2008

¿Qué se cuece en Google?

Seguro que a Steve Ballmer, CEO de Microsoft, le encantaría saber qué se cuece en Google, aunque en este momento estará seguro más preocupado decidiendo cómo reaccionar ante el silencio de Yahoo sobre su oferta multimillonaria.

Por motivos bien distintos, claro, a mí también me gustaría saber qué pasa por Google. De la lista de más de 150 soluciones gratuitas para todas las necesidades en Internet publicada originalmente por Zaidlearn y traducida al español por Dolors Reig en dos artículos de El Caparazón, 13 pertenecen a Google: Gmail, Google Language Tools, Google Reader, Google Calendar, iGoogle, Google Docs, Google SketchUp, YouTube, Google Custom Search Engine, Google Book Search, Google Scholar, Google Patent Search, Google Earth, Google Labs. De las grandes “marcas” de Google, sólo no han dado la talla Picasa (derrotada por Flickr), Orkut (derrotado por Facebook) y Google Talk (derrotado por Vawkr y Skype). Aun así, lo de Google es para quedarse con la boca abierta.

Mañana comentaremos más detalles de esta lista y la compararemos con las recomendaciones de la wiki Webtools4u2use, recientemente descubierta vía Dave Warlick. Por ahora, agradezco a mi alumno Carlos G. Casares que llamara mi atención y la del resto de sus compañeros de curso sobre el listado de Zaidlearn.

25 de abril de 2008

El horizonte está en los ojos y no en la realidad

Los congresos ya no son lo que eran. Cada vez son más frecuentes los simposios en los que las fases “pre-congreso” y “post-congreso”, ciertamente descuidadas en el pasado, son tan importantes como el encuentro en sí. Y no sólo eso: los congresos 2.0 ofrecen a los participantes una completa gama de servicios que les permiten bloguear, podcastear, twittear, skypear y todas esas cosas que hacemos ahora como si las hubiéramos estado llevando a cabo toda la vida.

De eso habla Tony Karrer en su artículo de ayer: al hilo de un post de Warlick, Karrer se plantea si realmente los participantes en congresos están por la labor de ponerse a trabajar antes, durante y después de la conferencia, por ejemplo, participando en una wiki colectiva, enviando artículos a sus blogs y compartiendo sus notas con los asistentes al congreso. Downes, que nunca se pierde una discusión de este tipo, apunta que el grado de participación en estas iniciativas depende mucho del tipo de audiencia a la que esté orientado el congreso. Quizá tenga razón.

Lo que está claro es que la mayoría de los eventos registrados en Hitchhikr, otro invento de Warlick que él mismo así describe: “virtual space where, thanks to blogs, podcasts, and RSS, we can connect, share, respond, and grow knowledge out beyond the place and time of the event”, son congresos relacionados con la educación y las nuevas tecnologías. La mayoría, como siempre, con sede en EE.UU. aunque me alegra comprobar que algunos congresos realizados en España también se han atrevido a, por lo menos, darse de alta en este servicio.

Hitchhikr no es la única forma de promocionar la participación y el intercambio de ideas entre congresistas. Por ejemplo, el Primer Congreso Nacional Internet en el Aula, que está teniendo lugar en este momento en su modalidad virtual, ha puesto a disposición de todos los participantes diversos canales para la reflexión y el intercambio de ideas.

Ojalá que esto de la participación virtual en congresos empiece realmente a despegar, de forma que la asistencia a congresos deje de estar determinada por el presupuesto del centro de trabajo o la proximidad del lugar en donde se celebre el evento en cuestión.

24 de abril de 2008

Por una mirada, un mundo

Hoy leo lo que David Warlick comenta sobre lo que Ian Jukes dijo (luego pasa lo que pasa) en la Congreso Anual de la Virtual School Society of British Columbia acerca de las diferencias entre nativos e inmigrantes digitales. Es un artículo breve y escrito a la carrera durante una de las sesiones del congreso pero me ha conducido a una serie de estudios realizados por Jacob Nielsen sobre qué atrae la atención de nuestros ojos cuando estamos leyendo páginas web.

Según lo que dice Warlick que dijo Jukes, los jóvenes leen en forma de F y las personas más talluditas, en forma de Z. Los estudios de Nielsen muestran que casi todo el mundo lee en forma de F cuando lee páginas Web (unos más deprisa que otros, claro). No sólo eso: la mayoría de los lectores no se fijan en la publicidad y evitan fijar la mirada en cualquier cosa que, debido a su formato, se asemeje a un anuncio. Tampoco parece que los vídeos con cabezas parlantes atraigan excesivamente nuestra atención ni que las fotografías tengan demasiada relevancia.

Tan interesantes como los resultados de los estudios de Nielsen son las fotografías que consigue mediante su equipo de seguimiento de los ojos (eye tracking).

¡Cuánto daría más de uno por saber en qué se fija la gente cuando accede a su blog o a su sitio web! Por los 9.000 dólares que cobra Nielsen por impartir su seminario Fundamental Guidelines for Web Usability de un día de duración, me imagino que será posible averiguarlo.

23 de abril de 2008

El que esté libre de pecado...

Con tanta información que se publica hoy en día en Internet, y el poco tiempo que se le dedica a la revisión de fuentes y a la corrección del producto final, debe ser ingente la cantidad de trolas y gazapos que circula de un lado para otro de la Web. No me refiero aquí a los consabidos y harto comentados errores de la Wikipedia ni a las famosas leyendas urbanas ni a los numerosos ciberengaños, sino que hablo de algo menos evidente: pequeños fallos en la interpretación de una fuente o en la redacción de una idea que pueden cambiar completamente la información que se está comentando.

Como muestra, un botón:

"According to the Herald-Tribune around 67% of American 18-27 year olds Internet users are Hispanic" según una fuente.

Pero lo que dice el texto original es bien distinto: "About 56 percent of Hispanics in the U.S. use the Internet, compared to 71 percent of non-Hispanic whites and 60 percent of non-Hispanic blacks, according to study released last month by the D.C.-based Pew Internet and American Life Project. But the number of Hispanics online jumps to 67 percent for 18 to 27 year olds, who also happen to be the group most likely to visit social networking sites and a plum advertising demographic", texto al que accedo vía Juan Guillermo Tornoe quien, siguiendo una costumbre bastante normal en la blogosfera, decidió cortar y pegar en su blog el artículo original del Herald Tribune. Si no hubiera sido por eso, me habría resultado un poco más difícil encontrar la fuente original.

Afortunadamente, el estudio del Pew Internet and American Life Project sí que sigue disponible, con lo cual he podido comprobar que no se decía que el 67% de los usuarios de Internet americanos entre 18 y 27 años fueran latinos, sino que un 67% de la población latina comprendida entre esas edades son usuarios de Internet.

22 de abril de 2008

Dime con qué escribes y te diré quién eres


Hoy he escuchado en NPR, la emisora de radio pública de Estados Unidos, una breve noticia sobre el lanzamiento del Pulse Smartpen de Livescribe, un objeto con forma y funcionalidad de bolígrafo al que se le ha añadido una cámara-reproductor/grabadora de audio-calculadora-minicomputadora. Según Jim Marggraff, CEO de Livescribe, "el Pulse es un nuevo tipo de ordenador móvil que permite los cuatro modos básicos de comunicación humana: leer, escribir, escuchar y hablar".

Si el cacharrito en cuestión hace todo lo que promete que hace, o incluso sólo la mitad de ello, va a simplificarle muchísimo la vida a más de uno. El Pulse fue presentado en sociedad hace un par de meses y, por ahora, sólo se está distribuyendo entre aquellos que se preinscribieron para adquirirlo cuando saliera al mercado la primera hornada. Además de calcular instantáneamente el resultado de una ecuación escrita con el bolígrafo, grabar sonido y sincronizarlo con las notas que se están tomando, me entero vía The Tech Chronicles de que el software que se está desarrollando para el Pulse pretende conseguir otras interesantes aplicaciones, como la traducción instantánea al español de una palabra escrita en inglés.

¿Quieres disfrutar de todas estas maravillas? Tendrás que tener paciencia, de ciento cincuenta a doscientos dólares (al ritmo que lleva la moneda única europea, os saldrá tirado a los que os ganáis el sueldo en petroeuros) y un papel de puntitos que os podréis fabricar vosotros mismos con una impresora láser.

===============

Añadido el 26-04-08: En el blog de Álvaro Gregori se pueden encontrar algunas ideas sobre cómo este cacharrito puede integrarse en el proceso de aprendizaje y en el de creación de ejercicios. Gracias a mi alumna María Dolores Capdet por recomendarme el blog de Álvaro.

18 de abril de 2008

Cuanto más ves, menos sabes

Erick Schonfeld, de TechCrunch nos pone un ejemplo del caos que puede ocasionar querer seguirle la pista a demasiada gente en Internet o mantenerse al día de todas las actualizaciones de nuestras fuentes favoritas.

Como suele suceder con la mayoría de los artículos de TechCrunch --blog leído diariamente por miles de tecnoadictos--, la entrada de hoy de Schonfeld es más interesante por los comentarios que ha generado que por el texto en sí. Los hay de todo tipo: los que se solidarizan con el autor, abrumados también por la cantidad de información que les llega a sus ordenadores; los que aprovechan para criticar a Schonfeld y hacer ver que saben mucho más que él; los que minimalizan el problema ya que se trata de algo que afecta a un porcentaje muy reducido de la humanidad; y los que no pierden la ocasión para hacer publicidad del libro de su "amiguete" o la aplicación de turno de la empresa para la que están haciendo alguna consultoría.

En fin, que independientemente de cuál sea nuestra actitud ante los problemas de la gente que sigue a miles de personas en Twitter (el artículo pone el ejemplo de las 21.000 personas que sigue Robert Scoble en Twitter), está claro que todos nos enfrentamos en mayor o menor medida a las consecuencias de la generación, distribución y consumición de ciberbasura.

¿Ver menos y saber más?

16 de abril de 2008

Al poco no quedaba en casa nada con letra impresa

En Mashable apareció hace menos de un mes un artículo sobre un servicio online gratuito de conversión de texto a voz llamado ReadTheWords. El servicio permite la conversión a un fichero mp3 de textos almacenados en diferentes formatos (como pdf, word o html) o accesibles vía Web o RSS.

A continuación recojo la conversión del artículo de este blog titulado con la cita de Borges:

Y para que se pueda comparar con el servicio para los textos en inglés, incluyo otro fichero mp3 con parte del texto de la reseña de Mashable, que transcribo a continuación:

"Unfortunately, I don’t see many options for the visually impaired users (for example, simple navigation via hotkeys) which would be logical given what the site is about. Furthermore, the site is experiencing some technical problems, which will probably get much worse if it reaches Digg front page (and it’s in the queue). Still, it’s a nice idea which might get really useful with a little polishing. How they’re going to monetize the site, well, that’s another matter, but I’m guessing that ads which are read to you leave a bigger impact than visual ones, so they might be onto something here."

ReadTheWords también permite la conversión de textos en francés.

Antes las distancias eran mayores porque el espacio se mide por el tiempo

Dentro de una semana comienzo a impartir a distancia el primero de mis dos módulos dentro del Curso de Experto Profesional en e-learning 2.0: educación por Internet y formación on-line que organiza la Universidad Camiló José Cela con la colaboración docente y metodológica de la UNED. Estará dedicado a las tendencias actuales del e-learning y su carácter es eminentemente práctico.

Los alumnos matriculados en este curso llevan ya varios meses estudiando diferentes aspectos teóricos del e-learning, guiados de la mano de grandes expertos en el tema, y realizando prácticas en los diversos módulos de los que se compone el curso. Su dedicación es admirable y algunos de ellos ya se han puesto en contacto conmigo para consultarme dudas sobre las actividades programadas para dentro de algunas semanas, como la creación de su propia bitácora o de una wiki. Esta muestra de interés por su parte me permite estar segura de que dentro de nada podré añadir una nueva categoría de enlaces bien interesantes en mi blog: los proyectos de mis estudiantes.

14 de abril de 2008

Una imagen vale más que mil palabras

Leo en 2cents Worth sobre Digital Vaults, un interesante proyecto de los Archivos Nacionales de EE.UU. (Digital Archives) que ha permitido poner a disposición del público una parte de sus fondos. Además, el proyecto facilita la creación de pósters y vídeos a partir de los recursos de este organismo, y proporciona un acceso menos lineal a la información, como se explica en el artículo de History Tech. Los Archivos Nacionales también tienen un interesante sitio para profesores y alumnos.

Parece que las iniciativas para acercar las fuentes primarias a docentes y estudiantes están empezando a proliferar, como se cuenta en A very old place, poniendo como ejemplo el caso de Flickr y la Biblioteca del Congreso.

También en el mundo hispano, muchos organismos gubernamentales, archivos de toda índole y, sobre todo, bibliotecas están facilitando el acceso a la información primaria y a otros tipos de recursos mediante la digitalización de sus fondos, o por lo menos, de parte de los que están exentos de derechos de autor. La Junta de Andalucía mantiene una página con enlaces a muchas de estas instituciones. El Ministerio de Cultura y las Comunidades Autónomas, por su parte, han puesto en marcha el Directorio y recolector de recursos digitales. Y de todos es conocido el Banco de imágenes y sonidos del Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa de Ministerio de Educación y Ciencia español. El interfaz de este banco de imágenes no es tan sofisticado como el de Digital Vaults, pero por lo menos sirve para poner a disposición del público de forma gratuita (siempre que sea para fines educativos sin ánimo de lucro) una buena cantidad de archivos audiovisuales.